Svizzera

Traduzione ‘allegra’: il dentifricio da anti-carie a anticarro

Il nome del prodotto nella versione in italiano sul sito di Coop subisce una ‘leggera’ modifica. E sui social scatta l'ironia

Dentifricio...da guerra
(Keystone)
15 luglio 2023
|

Una traduzione un po' alla buona, e voilà, il dentifricio ad un tratto non combatte solo la carie, ma potrebbe essere usato anche su un campo di battaglia contro i carri armati. È quanto appare oggi sul sito di Coop, dove un prodotto che - nella versione tedesca - si qualifica come "Signal Zahnpasta Kariesschutz Anti-Caries", nella versione italiana diventa un "dentifricio segnaletico anticarro".

Il comparto igiene orale presenta anche altri articoli problematici, fra cui un "Sistema dentifricio a Segnale Bianco" e un "Dentifricio da dentifricio a segnale bianco ora". I relativi fermi-immagine del portale del grande distributore stanno cominciando a circolare sui social.

Resta connesso con la tua comunità leggendo laRegione: ora siamo anche su Whatsapp! Clicca qui e ricorda di attivare le notifiche 🔔