Fabiola Carigiet e Camille Logoz nuovi membri del comitato. 'Plume de paon' alle iniziative letterarie penetrate nel lockdown
Nel rispetto delle limitazioni imposte dalla crisi sanitaria, la 18esima assemblea generale l'associazione professionale Autrici ed autori della Svizzera, A*dS, si è svolta per la prima volta in forma telematica. È in questo modo che si è svolta l'elezione dei membri del comitato, l'autrice romancia Fabiola Carigiet e la traduttrice letteraria Camille Logoz. In questo anno tanto particolare, l'A*dS ha inoltre conferito il premio 'Plume de paon' a diverse iniziative che, ciascuna a modo suo, hanno permesso alla letteratura di entrare nelle case dei lettori durante il lockdown, tutte elencate sul sito www.a-d-s.ch.
A occupare il posto lasciato dalla traduttrice letteraria Camille Luscher, le autrici e gli autori hanno eletto come nuovo membro del comitato la traduttrice Camille Logoz della Svizzera occidentale. Camille Logoz ha 27 anni, vive a Losanna e dal 2015 lavora come traduttrice letteraria dal tedesco al francese. Fra i suoi autori, Wilfried Meichtry e Stefanie Sourlier. Nel 2019 ha partecipato al programma Georges Arthur Goldschmidt per giovani traduttrici e traduttori letterari. Nel 2020 ha ottenuto una borsa di soggiorno presso la CITL di Arles e a Raron, per lavorare alla traduzione di 'Frauen im Laufgitter' di Iris von Roten, progetto ancora in corso. La rappresentanza della Svizzera romancia nel comitato, prima affidata a Manfred Koch, cittadino di Sent, passa invece a Fabiola Carigiet. Scrittrice 57enne, Carigiet è cresciuta a Domat/Ems (GR), è bilingue e oggi vive e lavora a Berna. Scrive poesie e prose brevi in retoromancio e in tedesco, collabora regolarmente con radio rumant.
L’A*dS è l’associazione professionale di tutte le autrici e gli autori della Svizzera. Fondata nel 2002, conta oggi oltre mille iscritti (autori e traduttori di tutti i generi letterari di tutte e quattro le lingue nazionali e non solo) e persegue scopi sindacali, politici e culturali.